Esta canción pertenece a Totakeke y he encontrado en Youtube una versión de ella que me gusta y está en inglés. http://www.youtube.com/watch?v=YGPlv0iln0I&feature=related
Letra de la canción en inglés:
Waves crashing down, splashes and ripples resound,
Kekeke (Oh,oh oh,)
Where the flow ends, what shall there be?
A present is found down by the shore of the sea,
Unlock the door, you may have the key...
(Oh na mii oh, oh na mii oh, na mii oh
Quay Quay Quay
Oh na mii oh, Mii oh, Mii oh
oh na mii oh, oh na mii oh, Mii Quay Quay,
Na mii oh Na! Me Mii oh Quay Quay)
Out past the door's...opposite side,
Thrills are in store...Worthwhile and engaging,
In that same way...The happiness switch...
Just may be...Exactly...What you are creating,
Waves crashing down, splashes and ripples resound,
Kekeke (Oh,oh oh,)
Where the flow ends, what shall there be?
A present is found down by the shore of the sea,
It's calling out, It's time to go see.
Traducción ( obtenida de los subtítulos de la película de ACWW ):
UNA OLA, UNA EXPLOSIÓN, UNA ONDULACIÓN
KE KE KE
Cuando termina el flujo, ¿qué será?
UN REGALO ENCONTRADO EN LA COSTA
ESO ES CUANDO UNA PUERTA SE ABRE
TAL VEZ ERA LA LLAVE
(Oh na mii oh, oh na mii oh, na mii oh
Quay Quay Quay
Oh na mii oh, Mii oh, Mii oh
oh na mii oh, oh na mii oh, Mii Quay Quay,
Na mii oh Na! Me Mii oh Quay Quay)
LA PUERTA HACIA EL OTRO LADO
BAJA LA EXCEPTACIÓN
NO ES UNA FINTA DE BRISA
DE LA MISMA FORMA
UN MOMENTO DE FELICIDAD
ESE CAMINO TENDRÁS QUE CREARLO
UNA OLA, UNA EXPLOSIÓN, UNA ONDULACIÓN
KE KE KE
Cuando termina el flujo, ¿qué será?
UN REGALO ENCONTRADO EN LA COSTA
TE ESTÁ LLAMANDO
O ESO PARECE
(Puede parecer una traducción chapuzera)